Prevod od "ainda vem" do Srpski


Kako koristiti "ainda vem" u rečenicama:

Ainda vem se casar, eu acho.
Vjenèati se. Mislim da još uvijek to rade.
Esperamos ansiosos pelo que ainda vem.
Èovek željno išèekuje ono što sledi.
E ainda vem a estas festas?
I još uvijek dolaziš na ove zabave?
Pois este aqui atrás ainda vem a assapar mais.
Ovaj iza nas oèito gazi jaèe!
E a entrega de carne da sua mãe ainda vem, todas as semanas.
A i svake nedelje još stiže meso za tvoju majku.
Não sei de onde ainda vem tudo isto.
Ne znam odakle sve ovo dolazi.
Seu nome ainda vem primeiro no letreiro.
On je ipak prvi u zaglavlju.
É que Wyatt ainda vem em primeiro lugar.
Vajat je uvek na prvom mestu.
Então... você ainda vem trabalhar comigo?
Pa... Hoæeš li i dalje da poðeš samnom?
Ela ainda vem aqui a noite, às vezes.
Ona nekad i dolazi naveèer kod nas. Stvarno?
E ainda vem com um ótimo álibi.
A ide uz vrlo èvrst alibi.
Ainda vem a todos os jogos.
Još uvijek dolazi na svaku utakmicu.
Ainda estou com a barriga cheia de cocô de cachorro branco... E agora vocês ainda vem com essa merda pra cima de mim?
Pun mi je želudac bijelog pseæeg govna a sad i vi serete po meni?
Talvez fossem os bolinhos grátis, mas o Dr. Kelso ainda vem aqui todo dia.
Možda je bilo zbog doživotnih besplatnih kolaèa, ali Dr Kelso je jos uvek ovde svaki dan.
Você ainda vem me pegar semana que vem, certo?
Ipak æeš me pokupiti sledeæe nedelje, zar ne?
Não creio que ainda vem até aqui.
Ne mogu da verujem da još dolazite ovde.
Ele ainda vem com uma advertência de saúde do governo.
Èak dolazi sa upozorenjem o štetnosti po zdravlje izdatim od strane vlade.
Você ainda vem aqui, não é?
Ovo je još uvek tvoje skrovište?
É, o pessoal do colégio ainda vem aqui.
Da. Ludo. Pola razreda još uvijek navraæa ovdje.
Por que os guardas ainda vem aqui?
Hej, zašto vi sa ravnim tabanima još uvek dolazite ovde?
Você ainda vem para o jantar de natal, não é?
Još uvijek dolaziš na Božiænu veèeru?
Por que ainda vem a este lugar?
Zašto to radiš, da još uvek dolaziš na ovo mesto?
Quase duas décadas e ele ainda vem.
Prošlo je skoro 20 godina, a on još uvijek dolazi.
Sua amiga Sheila ainda vem por aqui?
Tvoja prijateljica Sheila još dolazi ovamo?
Aposto como ainda vem coisa por aí.
Kladim se da ovome nismo videli kraj.
Demiti a Monique duas vezes, e ela ainda vem trabalhar todos os dias pontualmente.
Veæ dvaput sam otpustio Monik, ali i dalje svakog dana dolazi na posao.
75% da nossa receita ainda vem dela.
To je još uvijek 75% našeg operativnog prihoda.
Estamos quase divorciados e ele ainda vem com esse papo.
Ne mogu da verujem da smo praktièno razvedeni i on i dalje vuèe to stranje.
Para com isso, o melhor ainda vem
Neæemo stati jer sledeæe je najbolje
Nós ainda os matamos, e eles ainda vem atrás de nós, e assim por diante.
I dalje ih ubijamo, a oni napadaju. I tako unedogled.
Fico surpresa de ver que ainda vem aqui.
iznenadjena sam da jos uvek svracas.
Mas ainda vem para o meu casamento, certo?
Ali doæi æete na moje venèanje?
Das nossas três histórias, esta provavelmente mais me surpreendeu, pois como todos sabemos, o país ainda vem lutando com muitos problemas.
Od naše tri priče, ova me je verovatno najviše iznenadila, jer kao što svi znate, zemlja se još bori sa toliko mnogo problema.
0.70850110054016s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?